White Guard
White Guard book cover

White Guard

Hardcover – May 28, 2008

Price
$148.50
Format
Hardcover
Pages
352
Publisher
Yale University Press
Publication Date
ISBN-13
978-0300122428
Dimensions
5.5 x 1.06 x 8.25 inches
Weight
1.14 pounds

Description

"Mikhail Bulgakov's White Guard is a classic modern novel by one of the greatest Russian avant-garde writers that vividly recreates the chaos of Revolutionary Kiev in 1918. Marian Schwartz's English translation brilliantly reproduces the author's aural and visual montage of a family caught in the deadly whirlpool of multiple warring adversaries."—Charlotte Douglas, New York University (Charlotte Douglas)"Bulgakov's novel evokes the suffering of the conflict and the still greater horrors that lay ahead."—Joshua Rubenstein, Wall Street Journal (Joshua Rubenstein Wall Street Journal 2008-07-19)Finalist for the 2010 Lewis Galantiere Award sponsored by the American Translators Association (Lewis Galantiere Award American Translators Association 2010-11-01) Marian Schwartz is a prize-winning translator of Russian who recently received her second Translation Fellowship from the National Endowment for the Arts to translate Olga Slavnikova’s newest novel, 2017 . She has translated classic literary works by Nina Berberova and Yuri Olesha, as well as Edvard Radzinsky’s The Last Tsar . Evgeny Dobrenko is professor in the Department of Russian and Slavonic Studies at the University of Sheffield. He is author, editor, or co-editor of more than fifteen books, including Political Economy of Socialist Realism , published by Yale University Press.

Features & Highlights

  • White Guard
  • , Mikhail Bulgakov’s semi-autobiographical first novel, is the story of the Turbin family in Kiev in 1918. Alexei, Elena, and Nikolka Turbin have just lost their mother—their father had died years before—and find themselves plunged into the chaotic civil war that erupted in the Ukraine in the wake of the Russian Revolution. In the context of this family’s personal loss and the social turmoil surrounding them, Bulgakov creates a brilliant picture of the existential crises brought about by the revolution and the loss of social, moral, and political certainties. He confronts the reader with the bewildering cruelty that ripped Russian life apart at the beginning of the last century as well as with the extraordinary ways in which the Turbins preserved their humanity.
  • In this volume Marian Schwartz, a leading translator, offers the first complete and accurate translation of the definitive original text of Bulgakov’s novel. She includes the famous dream sequence, omitted in previous translations, and beautifully solves the stylistic issues raised by Bulgakov’s ornamental prose. Readers with an interest in Russian literature, culture, or history will welcome this superb translation of Bulgakov’s important early work.
  • This edition also contains an informative historical essay by Evgeny Dobrenko.

Customer Reviews

Rating Breakdown

★★★★★
30%
(117)
★★★★
25%
(97)
★★★
15%
(58)
★★
7%
(27)
23%
(90)

Most Helpful Reviews

✓ Verified Purchase

A Brilliant Family Portrait, Taken During Civil War

Mikhail Bulgakov lived in House No. 13 on Andrew's Descent during the 1918 Ukrainian civil war and this novel has many autobiographical features. However, this is a novel, not a memoir. Bulgakov captures not only historical facts, but also the essence of a fictional, quintessentially Ukrainian, family you will not soon forget. Bulgakov is a master of sketching character and capturing the moment, but Bulgakov achieves much more. Notwithstanding the setting, or perhaps because of it, the novel is more about personal and family relationships than it is about politics. The politics of the time are not absent, but they are primarily a backdrop to the traumas the Turbin family suffers. The end result is a deep look into character and love in the midst of tragic crises.

This novel was never fully published in the Soviet Union until after the author's death. One reason may be the fact that a touching portrait of a family who sympathized with the "White's" was counterproductive to Stalin's "Red" totalitarian regime. The play based on the novel, however, was very popular, apparently even with Stalin who reportedly watched it numerous times.

While the novel transcends politics, it fully inhabits the time and place. The sense of Kiev is palpable, as are the competing factions and loyalties within the city in 1918. "The White Guard" has plenty of action both on stage and off. It is not dry history, but a fully realized novel of impressive depth.

(One final point, this book is realist in contrast to Bulgakov's more famous [[ASIN:0679760806 The Master and Margarita]] which is a surrealist portrait of the Soviet Union and a primary source of inspiration for Rushdie's [[ASIN:0812976533 Midnight's Children: A Novel]]. I make this point both to convince you of Bulgakov's importance in literary history and to warn you that the two books are masterful in very different ways.)
4 people found this helpful
✓ Verified Purchase

Good but not a masterpiece

I recommend this book for:
- someone who enjoys Russian/Soviet authors, but understands White Guard is closer to Hemmingway in its story lines and characters than it is to Tolstoy;
- someone planning to visit Kiev and wanting to get some grounding the city and one of its most famous authors
- someone who enjoys "historical fiction" and is interested in Kiev just after WWI

I may have suffered a bit from "anticipointment" in that based on what I heard about Bulgakov and my interest in the setting of this novel, I was ready to be blown away. Instead I found myself enjoying it, but definitely not feeling like I had stumbled upon a classic. White Guard is worth reading, but certainly is eclipsed by the earlier generation of "Russian" authors from the 19th century and later Soviet Authors like Vasily Grossman. Those are of course extremely high standards to meet! So in fairness to Bulgakov, its worth pointing out he tells a memorable tale and does a nice job of bringing the city of Kiev to life as one of his primary "characters." One definitely gets a sense of the chaos and uncertainty in the city between the end of WWI and the take over by the Soviets. On the downside, the human characters feel a bit stock -- the author doesn't really develop them, they are just there fully formed without the reader knowing enough as to the hows and whys. It is interesting that the novel was subsequently made into a play, because in reading it, it feels like the reverse was true and that the author assumed familarity with the characters from their stage run. This is probably a product of the fact the characters probably WERE familar to Bulgakov since the story is based on his actual experiences at the time of its setting. All in all, a fine book, but if you don't need to read about this particular period and you do want to be blow away, read Vasily Grossman's "Life and Fate" instead.
3 people found this helpful