Sea of Poppies: A Novel (The Ibis Trilogy)
Sea of Poppies: A Novel (The Ibis Trilogy) book cover

Sea of Poppies: A Novel (The Ibis Trilogy)

Hardcover – October 14, 2008

Price
$39.51
Format
Hardcover
Pages
528
Publisher
Farrar, Straus and Giroux
Publication Date
ISBN-13
978-0670082032
Dimensions
6.3 x 1.43 x 9.25 inches
Weight
1.7 pounds

Description

From Publishers Weekly Starred Review. Diaspora, myth and a fascinating language mashup propel the Rubik's cube of plots in Ghosh's picaresque epic of the voyage of the Ibis , a ship transporting Indian girmitiyas (coolies) to Mauritius in 1838. The first two-thirds of the book chronicles how the crew and the human cargo come to the vessel, now owned by rising opium merchant Benjamin Burnham. Mulatto second mate Zachary Reid, a 20-year-old of Lord Jim–like innocence, is passing for white and doesn't realize his secret is known to the gomusta (overseer) of the coolies, Baboo Nob Kissin, an educated Falstaffian figure who believes Zachary is the key to realizing his lifelong mission. Among the human cargo, there are three fugitives in disguise, two on the run from a vengeful family and one hoping to escape from Benjamin. Also on board is a formerly high caste raj who was brought down by Benjamin and is now on his way to a penal colony. The cast is marvelous and the plot majestically serpentine, but the real hero is the English language, which has rarely felt so alive and vibrant. (Oct.) Copyright © Reed Business Information, a division of Reed Elsevier Inc. All rights reserved. From The New Yorker Ghosh�s best and most ambitious work yet is an adventure story set in nineteenth-century Calcutta against the backdrop of the Opium Wars. On the Ibis, a ship engaged in transporting opium across the Bay of Bengal, varied life stories converge. A fallen raja, a half-Chinese convict, a plucky American sailor, a widowed opium farmer, a transgendered religious visionary are all united by the �smoky paradise� of the opium seed. Ghosh writes with impeccable control, and with a vivid and sometimes surprising imagination: a woman�s tooth protrudes �like a tilted gravestone�; an opium addict�s writhing spasms are akin to �looking at a pack of rats squirming in a sack�; the body of a young man is �a smoking crater that had just risen from the ocean and was still waiting to be explored.� Copyright ©2008 Click here to subscribe to The New Yorker From Bookmarks Magazine In his sixth novel, Amitav Ghosh observes the pervasive effects of colonialism through the daily trials and discordant inner lives of his large, diverse cast of characters. Though the reviewer from the Wall Street Journal objected to the overt political message and convoluted plot, most critics praised this lush and evocative novel, filled with vivid details of life in 19th-century India. Ghosh's vibrant prose radiates compassion and empathy for his characters and ingeniously recreates the Anglo-Indian pidgin they would have spoken. (Readers may find the frequent foreign words distracting, but a glossary is provided.) The first installment in a projected trilogy, Sea of Poppies ends just as the Ibis 's voyage begins, having spent most of its 500-plus pages in exposition. But Ghosh's epic, ambitious vision will keep readers riveted.Copyright 2008 Bookmarks Publishing LLC “Ghosh’s best and most ambitious work yet . . . Ghosh writes with impeccable control, and with a vivid and sometimes surprising imagination.”xa0— The New Yorker “Over the last two decades, the Indian author Amitav Ghosh has established himself as a writer of uncommon talent who combines literary flair with a rare seriousness of purpose . . . [ Sea of Poppies ] sees Ghosh painting upon a larger canvas than ever before, with a multitude of characters and an epic vision . . . One does not need the impressive bibliography of sources at the end to be struck by the wealth of period detail the author commands. His descriptions bring a lost world to life, from the evocatively imagined opium factory, the intricacies of women’s costumes and the lovingly enumerated fare on the opulent dining tables of the era, to the richly detailed descriptions of the Ibis and its journey.” —Shashi Tharoor, The Washington Post Book World “[A] sprawling and rather wonderful new historical novel . . . Ghosh has done an extraordinary amount of research and possesses the deep dramatic sense that makes what he knows plausible . . . Ghosh’s own beautifully made sentences and paragraphs buoy up ship, plot, characters and the setting itself with a natural ease and beauty.” —Alan Cheuse, San Francisco Chronicle “Any reader would be forgiven, upon finishing the Indian writer Amitav Ghosh’s new novel Sea of Poppies , for suspecting that Ghosh is an avatar of Charles Dickens.” —Art Winslow, Chicago Tribune “Ghosh gives the full panoramic treatment to a fascinating subject.” — New York “Amitav Ghosh’s literary costume drama Sea of Poppies gathers together a boisterous Babel of characters . . . for a storm-tossed adventure worthy of Sir Walter Scott.” — Vogue “Ambitious . . . A sweeping opus set just before the First Opium War, Sea of Poppies contains traces of Dickens and Twain and also recalls Lucas—George Lucas that is—and his Star Wars trilogy. Yes, Mr. Ghosh’s book resembles less a modern novel than a cinematic epic; and this style . . . complements a work of profound historical magnitude.xa0 . . Ghosh’s 19th-century world is worth savoring for its meticulous props and sets.” —Hirsh Sawhney, New York Observer “Brilliant . . . Ghosh is a wonderful literary writer. His well-researched details of life in 19th-century India reincarnate this misplaced piece of history . . . Language enlivens Ghosh’s pages as well—especially the period Anglo-Indian pidgin and lascar jargon that spices dialogue with a rich phonetic authenticity . . . Besides a complexity of language and characters, Ghosh creates a plot of epic proportions with frequent foreshadowing that leaves no doubt its 500-plus pages are only the beginning . . . By the book’s stormy and precarious ending, most readers will clutch it like the ship’s rail awaiting, just like Ghosh’s characters, the rest of the voyage to a destination unknown.” —Don Oldenburg, USA Today “ Sea [ of Poppies ] is marvelous, its range and authority astonishing . . . There is extraordinary tenderness, too . . . Philosophically rich, exuberantly written, Sea of Poppies expands the mind and quickens the heart.” —Carlo Wolff, The Plain Dealer “[A] majestic epic . . . Ghosh masterfully weaves the economic tumult of 1830s India and the calculations of British imperialism into the lives of an array of finely wrought characters . . . In addition to fascinating back stories, Ghosh expertly utilizes language to delineate the differences between the characters . . . Complementing Ghosh’s nuanced portrayal of linguistic variation is his richly detailed treatment of seamanship . . . Mesmerizing.” —Rayyan Al-Shawaf, Milwaukee Journal Sentinel “Ghosh conjures up each character with alacrity, fixing even minor players in the reader’s mind with a few deft words . . . The narrative rolls along to the rhythms of the sea, seasoned with salty language and bawdy badinage . . . This is a deeply old-fashioned novel, unburdened by post-modern trickery and driven by plot devices that Robert Louis Stevenson would have loved: Grudges must be avenged, debts paid off, pasts hidden.” —Hephzibah Anderson, Bloomberg “With ebullient energy and ingenious plotting, Ghosh assembles a cast of characters whose destinies converge on a single vessel . . . This page-turner also bristles with intriguing historical detail . . . [Ghosh] has created a rollicking romantic adventure.” —Maya Jaggi, Bookforum “The cast is marvelous and the plot majestically serpentine, but the real hero is the English language, which has rarely felt so alive and vibrant.” — Publishers Weekly (starred reviewxa0and a Best Book of 2008)“In vivid settings ranging from the hellish precincts of an enormous opium factory, to absurdly lavish upper-class households, to the Ibis ’ grim hold, Ghosh unfurls tales of betrayal and tyranny, revelation and transformation, while reveling in the mischievous inventiveness of a bawdy polyglot lingo favored by sailors on Eastern seas. With intimations of Dickens and Melville, Ghosh’s vital saga encompasses suspense and satire, perverse cruelty and profound kindness, and the countless ways humans conceal desire and fear behind arrogance and brutality.” —Donna Seaman, Booklist “Ghosh orchestrates his polyphonic saga with a composer’s fine touch . . . The density of settings, from rural India to teeming Calcutta to the Sudder Opium Factory, is historically convincing, and the author pays close attention to variations in speech . . . Planned as the first of a trilogy, this astonishing, mesmerizing launch will be hard to top.” — Kirkus Reviews (starred review) “First, on the side of entertainment, it is a nautical yarn, brimming with enough fo’c’sles and jibs and fife rails to satisfy the salty cravings of the Patrick O’Brian crowd. Second, its characters are brightly, if broadly drawn; there are good guys to root for and bad guys to hiss . . . Sea of Poppies is drunk on language or, rather, on two languages . . . The two lingoes combine into a Joycean cacophony that testifies to the fecund energy of English at its fringes and borders . . . [A] jolly outing.” —Laura Miller, Salon ’s “Must Read” “Fiction set on the high seas has long mixed tense adventure with intelligent drama: Think The Odyssey , Treasure Island and Moby Dick . You can now add to this list Sea of Poppies . . . [Ghosh’s] language is a multivalent, almost chaotic triumph . . . His characters know how to maneuver a boat, and he knows how to direct them on the page—so well, that readers will be happy to know that there are two books still to come.” —Drew Toal, Time Out New York “[A] remarkably rich saga . . . which has plenty of action and adventure à la Dumas, but moments also of Tolstoyan penetration—and a drop or two of Dickensian sentiment.” —Adam Mars-Jones, The Observer (London) “India in the 1830s is wonderfully evoked—the smells, rituals and squalor . . . Coarseness and violence, cruelty and fatalism, are relieved with flashes of emotion and kindness. [ Sea of Poppies ] is no anti-colonial rant or didactic tableau but the story of men and women of all races and castes, cooped up on a voyage across the ‘Black Water’ that strips them of dignity and ends in storm . . . It is profoundly moving.” —Michael Binyon, The Times (London) “[A] terrific novel . . . In bringing his troupe of characters to Calcutta . . . Ghosh provides the reader with all manner of stories, and equips himself with the personnel to man and navigate an old-fashioned literary three-decker . . . Yet for all its research, Sea of Poppies is full of the open air. It never, as the eighteenth century used to say, ‘smells of the lamp.’ ” —James Buchan, The Guardian “The seaboard sections rival those in Melville and Conrad, but the scenes ashore are equally gripping and one leaves this long page-turner wishing it could continue . . . Sea of Poppies is a tremendous novel . . . [The] ‘Ibis’ trilogy will surely come to be regarded as one of the masterpieces of twenty-first-century fiction.” —John Thieme, The Literary Review “Hugely entertaining . . . Glorious babel of a novel . . . Carried along by the sheer energy of the narrative, most readers will soon tune in to this marvelously inventive lingo . . . [ Sea of Poppies ] is utterly involving and piles on the tension until the very last page . . . The next volume cannot come too soon.” —Peter Parker, The Sunday Times (London) “Bedazzling . . . Amitav Ghosh’s Sea of Poppies , the first volume in his ‘Ibis trilogy,’ revisits in new, breathtakingly detailed and compelling ways some of the concerns of his earlier novels . . . We [await] with eagerness the second volume of the trilogy.” —Shirley Chew, The Independent “ Sea of Poppies is bathed in rich vernacular . . . [It] is a thoroughly readable romp of a novel, filled with excellent set pieces, comic digressions (especially its comediesxa0of manners), love interest, subterfuge and betrayal. We are left thirsty for more.” —Toby Lichtig, New Statesman “Epic . . . Each scene is boldly drawn, but it is the sheer energy and verve of Ghosh’s storytelling that bind this ambitious medley.” —Hephzibah Anderson, The Daily Mail “Rich and panoramic, Amitav Ghosh’s latest novel sees this Indian author on masterly form . . . Sea of Poppies is a sprawling adventure with a cast of hundreds and numerous intricate stories encompassing poverty and riches, despair and hope, and the long-fingered reach of the opium trade . . . Lustrous.” — The Economist “In Sea of Poppies , part one of the Ibis trilogy, Ghosh pulls off a most remarkable transformation. In a novel that hinges on transgressions and focuses on deep and often violent change (both personal and social), [he is] cast anew as a writer who can inform, edify, provoke and entertain. This is a barnstormer of a book. When it ends and you’re done wiping your palms and your brow, you’ll give thanks that it’s only the first installment in a trilogy, which means there’s more to come.” —Avtar Singh, Time Out Mumbai Praise for Amitav Ghosh: “Axa0writer ofxa0supremexa0skill andxa0intelligence.xa0” — The Atlantic Monthly “Such is the power of Ghosh’s precise, understated prose that one occasionally wishes to turn the pages three at a time, eager to find out where Ghosh’s tale is headed.” —Thrity Umrigar, The Boston Glob e AMITAV GHOSH is the internationally bestselling author of many works of fiction and nonfiction, including The Glass Palace , and is the recipient of numerous awards and prizes. Ghosh divides his time between Kolkata and Goa, India, and Brooklyn, New York. From The Washington Post From The Washington Post's Book World/washingtonpost.com Since the publication of Salman Rushdie's Midnight's Children in 1981, a new and ancient land has imposed itself on the world's literary consciousness, -- a land whose language and concerns have stretched the boundaries of the possible in English literature. A generation of post-colonial Indian writers has brought a larger world -- a teeming, myth-infused, gaudy, exuberant, many-hued and restless world -- past the immigration inspectors of English literature. Today it seems no year goes by without yet another Indian novel announcing its entry into the global canon, confirming Indian writing as among the most innovative and interesting anywhere. Over the last two decades, the Indian author Amitav Ghosh has established himself as a writer of uncommon talent who combines literary flair with a rare seriousness of purpose. His first novel, The Circle of Reason, seemed very much in the Rushdie magical-realist tradition, but he has evolved considerably since then, notably in works like The Shadow Lines and more recently The Glass Palace, which deal movingly and powerfully with the dislocations of post-imperial politics in Bengal and Burma. Sea of Poppies, his sixth novel (and the first of a projected trilogy), marks both a departure and an arrival. It sees Ghosh painting upon a larger canvas than ever before, with a multitude of characters and an epic vision; and the novel is his first to be shortlisted for Britain's Man Booker Prize, one of two Indian novels in a list of six. The year is 1838, and the setting British India, a country immiserated by colonial rule, as fertile agricultural lands are swamped by the flower of the novel's title, grown to produce opium that the British are exporting to addicts in an increasingly resistant China. Hungry Indian peasants, meanwhile, are being driven off their land, and many are recruited to serve as plantation laborers in far-off British colonies like Mauritius. Meanwhile, the clouds of war are looming, as British opium interests in India press for the use of force to compel the Chinese mandarins to keep open their ports, in the name of free trade. Against this background, Sea of Poppies brings together a colorful array of individuals on a triple-masted schooner named the Ibis. There is the widow of an opium addict, saved from a drugged self-immolation on her husband's funeral pyre by an outcaste who signs up for a new life as a worker in Mauritius; a free-spirited French orphan and the Muslim boatman with whom she has grown up; the Ibis's second mate, an American octoroon sailor passing for white; a clerk and mystic possessed by the soul of his female spiritual mentor; a lascar seaman with a piratical past; and a dispossessed Raja who has been stripped of his lands and honor and sentenced to transportation for an innocent act of forgery. The novel unfolds with the stories of the events that bring these "ship-siblings -- jaházbhais and jaházbahens" on board and traces the beginning of their voyage from Calcutta to their unknown destinies across the Black Water. The principal characters' fates are left unresolved -- this is a book that is clearly "to be continued" -- but their stories are compelling. Even though the Ibis's journey is incomplete, it provides enough dramatic tension to keep the reader turning the pages. Ghosh's purpose is clearly both literary and political. His narrative represents a prodigious feat of research; one does not need the impressive bibliography of sources at the end to be struck by the wealth of period detail the author commands. His descriptions bring a lost world to life, from the evocatively imagined opium factory, the intricacies of women's costumes and the lovingly enumerated fare on the opulent dining tables of the era, to the richly detailed descriptions of the Ibis and its journey. At times, Sea of Poppies reads like a cross between an Indian Gone with the Wind and a Victorian novel of manners. And yet Ghosh has managed a sharp reversal of perspective. His ship, with the author's fine feel for nautical niceties, sails in Joseph Conrad territory, through waters since romanticized by the likes of James Clavell. But whereas those writers and so many others placed the white man at the center of their narratives, Ghosh relegates his British colonists to the margins of his story, giving pride of place to the neglected subjects of the imperial enterprise: colonialism's impoverished, and usually colored, victims. He writes with great compassion and empathy about members of the underclass, most of all the migrants, "the men and women who were to be torn from this subjugated plain . . . [from] a soil that had to be sown with suffering to yield its crop of story and song." Ghosh portrays his characters with integrity and dignity; even those with walk-on parts enjoy well-constructed back-stories, and if his Brits -- scheming, perverse and ruthless to a man -- are occasionally caricatures, they all come vividly alive. He is particularly good at representing the distinctive voices: the charming Franglais of the French orphan, the fractured Babu English of a clerk, the semi-comprehensible Anglo-Indianisms of the pilot and the literate cadences of the educated Raja. Occasionally, he goes overboard with his Anglo-Indian argot ("Wasn't a man in town who could put on a burra-khana like he did. Sheeshmull blazing with shammers and candles. . . . Demijohns of French loll-shrub and carboys of iced simkin. And the karibat!") Nor will many readers have the slightest idea what a boatman is doing on deck "tirkaoing hamars, and hauling zanjirs through the hansil-holes." But it doesn't really matter; the language brings in period authenticity and local color, and as with any good vessel, you get the drift quick enough. With this novel, Ghosh, an anthropologist and historian, has come a long way from the magic realism of his first novel. Sea of Poppies is written in a direct and flowing style, its prose confident and unadorned, though on a handful of occasions the author produces a flourish almost as if to show he can do it, as with the hills and crags that "sat upon the plains like a bestiary of gargantuan animals that had been frozen in the act of trying to escape from the grip of the earth." The disgraced Raja enters a courtroom and "the hubbub ceased abruptly, leaving a few last threads of sound to float gently to the floor, like the torn ends of a ribbon." The migration of peasants from the Gangetic plains "was as if fate had thrust its fist through the living flesh of the land in order to tear away a piece of its stricken heart." But the fine writing is in service of a larger cause, the reclaiming of a story appropriated for too long by its villains, those who, centuries ago, conquered foreign lands, subjugated and displaced their peoples, replaced their agriculture with cash crops that caused addiction and death, and enforced all this with the power of the gun masked by a rhetoric of civilization. "When we kill people," a British sea-captain says, "we feel compelled to pretend that it is for some higher cause. It is this pretence of virtue, I promise you, that will never be forgiven by history." Ghosh, on behalf of history, is unforgiving, but his novel is also a delight. I can't wait to see what happens to these laborers and seamen, the defrocked raja and the transgendered mystic in the next volume. Copyright 2008, The Washington Post. All Rights Reserved. Excerpt. © Reprinted by permission. All rights reserved. SEA OF POPPIES (Chapter One)One The vision of a tall-masted ship, at sail on the ocean, came to Deeti on an otherwise ordinary day, but she knew instantly that the apparition was a sign of destiny, for she had never seen such a vessel before, not even in a dream: how could she have, living as she did in northern Bihar, four hundred miles from the coast? Her village was so far inland that the sea seemed as distant as the netherworld: it was the chasm of darkness where the holy Ganga disappeared into the Kala-Pani, 'the Black Water'. It happened at the end of winter, in a year when the poppies were strangely slow to shed their petals: for mile after mile, from Benares onwards, the Ganga seemed to be flowing between twin glaciers, both its banks being blanketed by thick drifts of white-petalled flowers. It was as if the snows of the high Himalayas had descended on the plains to await the arrival of Holi and its springtime profusion of colour. The village in which Deeti lived was on the outskirts of the town of Ghazipur, some fifty miles east of Benares. Like all her neighbours, Deeti was preoccupied with the lateness of her poppy crop: that day, she rose early and went through the motions of her daily routine, laying out a freshly washed dhoti and kameez for Hukam Singh, her husband, and preparing the rotis and achar he would eat at midday. Once his meal had been wrapped and packed, she broke off to pay a quick visit to her shrine room: later, after she'd bathed and changed, Deeti would do a proper puja, with flowers and offerings; now, being clothed still in her night-time sari, she merely stopped at the door, to join her hands in a brief genuflection. Soon a squeaking wheel announced the arrival of the ox-cart that would take Hukam Singh to the factory where he worked, in Ghazipur, three miles away. Although not far, the distance was too great for Hukam Singh to cover on foot, for he had been wounded in the leg while serving as a sepoy in a British regiment. The disability was not so severe as to require crutches, however, and Hukam Singh was able to make his way to the cart without assistance. Deeti followed a step behind, carrying his food and water, handing the cloth-wrapped package to him after he had climbed in. Kalua, the driver of the ox-cart, was a giant of a man, but he made no move to help his passenger and was careful to keep his face hidden from him: he was of the leather-workers' caste and Hukam Singh, as a high-caste Rajput, believed that the sight of his face would bode ill for the day ahead. Now, on climbing into the back of the cart, the former sepoy sat facing to the rear, with his bundle balanced on his lap, to prevent its coming into direct contact with any of the driver's belongings. Thus they would sit, driver and passenger, as the cart creaked along the road to Ghazipur - conversing amicably enough, but never exchanging glances. Deeti, too, was careful to keep her face covered in the driver's presence: it was only when she went back inside, to wake Kabutri, her six-year-old daughter, that she allowed the ghungta of her sari to slip off her head. Kabutri was lying curled on her mat and Deeti knew, because of her quickly changing pouts and smiles, that she was deep in a dream: she was about to rouse her when she stopped her hand and stepped back. In her daughter's sleeping face, she could see the lineaments of her own likeness - the same full lips, rounded nose and upturned chin - except that in the child the lines were still clean and sharply drawn, whereas in herself they had grown smudged and indistinct. After seven years of marriage, Deeti was not much more than a child herself, but a few tendrils of white had already appeared in her thick black hair. The skin of her face, parched and darkened by the sun, had begun to flake and crack around the corners of her mouth and her eyes. Yet, despite the careworn commonplaceness of her appearance, there was one respect in which she stood out from the ordinary: she had light grey eyes, a feature that was unusual in that part of the country. Such was the colour - or perhaps colourlessness - of her eyes that they made her seem at once blind and all-seeing. This had the effect of unnerving the young, and of reinforcing their prejudices and superstitions to the point where they would sometimes shout taunts at her - chudaliya, dainiya - as if she were a witch: but Deeti had only to turn her eyes on them to make them scatter and run off. Although not above taking a little pleasure in her powers of discomfiture, Deeti was glad, for her daughter's sake, that this was one aspect of her appearance that she had not passed on - she delighted in Kabutri's dark eyes, which were as black as her shiny hair. Now, looking down on her daughter's dreaming face, Deeti smiled and decided that she wouldn't wake her after all: in three or four years the girl would be married and gone; there would be enough time for her to work when she was received into her husband's house; in her few remaining years at home she might as well rest. With scarcely a pause for a mouthful of roti, Deeti stepped outside, on to the flat threshold of beaten earth that divided the mud-walled dwelling from the poppy fields beyond. By the light of the newly risen sun, she saw, greatly to her relief, that some of her flowers had at last begun to shed their petals. On the adjacent field, her husband's younger brother, Chandan Singh, was already out with his eight-bladed nukha in hand. He was using the tool's tiny teeth to make notches on some of the bare pods - if the sap flowed freely overnight he would bring his family out tomorrow, to tap the field. The timing had to be exactly right because the priceless sap flowed only for a brief period in the plant's span of life: a day or two this way or that, and the pods were of no more value than the blossoms of a weed. Chandan Singh had seen her too and he was not a person who could let anyone pass by in silence. A slack-jawed youth with a brood of five children of his own, he never missed an opportunity to remind Deeti of her paucity of offspring. Ka bhaíl? he called out, licking a drop of fresh sap from the tip of his instrument. What's the matter? Working alone again? How long can you carry on like this? You need a son, to give you a helping hand. You're not barren, after all . . . Being accustomed to her brother-in-law's ways, Deeti had no difficulty in ignoring his jibes: turning her back on him, she headed into her own field, carrying a wide wicker basket at her waist. Between the rows of flowers, the ground was carpeted in papery petals and she scooped them up in handfuls, dropping them into her basket. A week or two before, she would have taken care to creep sideways, so as not to disturb the flowers, but today she all but flounced as she went and was none too sorry when her swishing sari swept clusters of petals off the ripening pods. When the basket was full, she carried it back and emptied it next to the outdoor chula where she did most of her cooking. This part of the threshold was shaded by two enormous mango trees, which had just begun to sprout the dimples that would grow into the first buds of spring. Relieved to be out of the sun, Deeti squatted beside her oven and thrust an armload of firewood into last night's embers, which could still be seen glowing, deep inside the ashes. Kabutri was awake now, and when she showed her face in the doorway, her mother was no longer in a mood to be indulgent. So late? she snapped. Where were you? Kám-o-káj na hoi? You think there's no work to be done? Deeti gave her daughter the job of sweeping the poppy petals into a heap while she busied herself in stoking the fire and heating a heavy iron tawa. Once this griddle was heated through, she sprinkled a handful of petals on it and pressed them down with a bundled-up rag. Darkening as they toasted, the petals began to cling together so that in a minute or two they looked exactly like the round wheat-flour rotis Deeti had packed for her husband's midday meal. And 'roti' was indeed the name by which these poppy-petal wrappers were known although their purpose was entirely different from that of their namesake: they were to be sold to the Sudder Opium Factory, in Ghazipur, where they would be used to line the earthenware containers in which opium was packed. Kabutri, in the meanwhile, had kneaded some atta and rolled out a few real rotis. Deeti cooked them quickly, before poking out the fire: the rotis were put aside, to be eaten later with yesterday's leftovers - a dish of stale alu-posth, potatoes cooked in poppy-seed paste. Now, her mind turned to her shrine room again: with the hour of the noontime puja drawing close, it was time to go down to the river for a bath. After massaging poppy-seed oil into Kabutri's hair and her own, Deeti draped her spare sari over her shoulder and led her daughter towards the water, across the field. The poppies ended at a sandbank that sloped gently down to the Ganga; warmed by the sun, the sand was hot enough to sting the soles of their bare feet. The burden of motherly decorum slipped suddenly off Deeti's bowed shoulders and she began to run after her daughter, who had skipped on ahead. A pace or two from the water's edge, they shouted an invocation to the river - Jai Ganga Mayya ki . . . - and gulped down a draught of air, before throwing themselves in. They were both laughing when they came up again: it was the time of year when, after the initial shock of contact, the water soon reveals itself to be refreshingly cool. Although the full heat of summer was still several weeks away, the flow of the Ganga had already begun to dwindle. Turning in the direction of Benares, in the west, Deeti hoisted her daughter aloft, to pour out a handful of water as a tribute to the holy city. Along with the offering, a leaf flowed out of the child's cupped palms. They turned to watch as the river carried it downstream towards the ghats of Ghazipur. The walls of Ghazipur's opium factory were partially obscured by mango and jackfruit trees but the British flag that flew on top of it was just visible above the foliage, as was the steeple of the church in which the factory's overseers prayed. At the factory's ghat on the Ganga, a one-masted pateli barge could be seen, flying the pennant of the English East India Company. It had brought in a shipment of chalán opium, from one of the Company's outlying sub-agencies, and was being unloaded by a long line of coolies. Ma, said Kabutri, looking up at her mother, where is that boat going? It was Kabutri's question that triggered Deeti's vision: her eyes suddenly conjured up a picture of an immense ship with two tall masts. Suspended from the masts were great sails of a dazzling shade of white. The prow of the ship tapered into a figurehead with a long bill, like a stork or a heron. There was a man in the background, standing near the bow, and although she could not see him clearly, she had a sense of a distinctive and unfamiliar presence. Deeti knew that the vision was not materially present in front of her - as, for example, was the barge moored near the factory. She had never seen the sea, never left the district, never spoken any language but her native Bhojpuri, yet not for a moment did she doubt that the ship existed somewhere and was heading in her direction. The knowledge of this terrified her, for she had never set eyes on anything that remotely resembled this apparition, and had no idea what it might portend. Kabutri knew that something unusual had happened, for she waited a minute or two before asking: Ma? What are you looking at? What have you seen? Deeti's face was a mask of fear and foreboding as she said, in a shaky voice: Beti - I saw a jahaj - a ship. Do you mean that boat over there? No, beti: it was a ship like I've never seen before. It was like a great bird, with sails like wings and a long beak. Casting a glance downriver, Kabutri said: Can you draw for me what you saw? Deeti answered with a nod and they waded ashore. They changed quickly and filled a pitcher with water from the Ganga, for the puja room. When they were back at home, Deeti lit a lamp before leading Kabutri into the shrine. The room was dark, with soot-blackened walls, and it smelled strongly of oil and incense. There was a small altar inside, with statues of Shivji and Bhagwan Ganesh, and framed prints of Ma Durga and Shri Krishna. But the room was a shrine not just to the gods but also to Deeti's personal pantheon, and it contained many tokens of her family and forebears - among them such relics as her dead father's wooden clogs, a necklace of rudraksha beads left to her by her mother, and faded imprints of her grandparents' feet, taken on their funeral pyres. The walls around the altar were devoted to pictures that Deeti had drawn herself, in outline, on papery poppy-petal discs: such were the charcoal portraits of two brothers and a sister, all of whom had died as children. A few living relatives were represented too, but only by diagrammatic images drawn on mango leaves - Deeti believed it to be bad luck to attempt overly realistic portraits of those who had yet to leave this earth. Thus her beloved older brother, Kesri Singh, was depicted by a few strokes that stood for his sepoy's rifle and his upturned moustache. Now, on entering her puja room, Deeti picked up a green mango leaf, dipped a fingertip in a container of bright red sindoor and drew, with a few strokes, two wing-like triangles hanging suspended above a long curved shape that ended in a hooked bill. It could have been a bird in flight but Kabutri recognized it at once for what it was - an image of a two-masted vessel with unfurled sails. She was amazed that her mother had drawn the image as though she were representing a living being. Are you going to put it in the puja room? she asked. Yes, said Deeti. The child could not understand why a ship should find a place in the family pantheon. But why? she said. I don't know, said Deeti, for she too was puzzled by the sureness of her intuition: I just know that it must be there; and not just the ship, but also many of those who are in it; they too must be on the walls of our puja room. But who are they? said the puzzled child. I don't know yet, Deeti told her. But I will when I see them. The carved head of a bird that held up the bowsprit of the Ibis was unusual enough to serve as proof, to those who needed it, that this was indeed the ship that Deeti saw while standing half-immersed in the waters of the Ganga. Later, even seasoned sailors would admit that her drawing was an uncannily evocative rendition of its subject, especially considering that it was made by someone who had never set eyes on a two-masted schooner - or, for that matter, any other deep-water vessel. In time, among the legions who came to regard the Ibis as their ancestor, it was accepted that it was the river itself that had granted Deeti the vision: that the image of the Ibis had been transported upstream, like an electric current, the moment the vessel made contact with the sacred waters. This would mean that it happened in the second week of March 1838, for that was when the Ibis dropped anchor off Ganga-Sagar Island, where the holy river debouches into the Bay of Bengal. It was here, while the Ibis waited to take on a pilot to guide her to Calcutta, that Zachary Reid had his first look at India: what he saw was a dense thicket of mangroves, and a mudbank that appeared to be uninhabited until it disgorged its bumboats - a small flotilla of dinghies and canoes, all intent on peddling fruit, fish and vegetables to the newly arrived sailors. Zachary Reid was of medium height and sturdy build, with skin the colour of old ivory and a mass of curly, lacquer-black hair that tumbled over his forehead and into his eyes. The pupils of his eyes were as dark as his hair, except that they were flecked with sparks of hazel: as a child, strangers were apt to say that a pair of twinklers like his could be sold as diamonds to a duchess (later, when it came time for him to be included in Deeti's shrine, much would be made of the brilliance of his gaze). Because he laughed easily and carried himself with a carefree lightness, people sometimes took him to be younger than he was, but Zachary was always quick to offer a correction: the son of a Maryland freedwoman, he took no small pride in the fact of knowing his precise age and the exact date of his birth. To those in error, he would point out that he was twenty, not a day less and not many more. It was Zachary's habit to think, every day, of at least five things to praise, a practice that had been instilled by his mother as a necessary corrective for a tongue that sometimes sported too sharp an edge. Since his departure from America it was the Ibis herself that had figured most often in Zachary's daily tally of praiseworthy things. It was not that she was especially sleek or rakish in appearance: on the contrary, the Ibis was a schooner of old-fashioned appearance, neither lean, nor flush-decked like the clippers for which Baltimore was famous. She had a short quarter-deck, a risen fo'c'sle, with a fo'c'sle-deck between the bows, and a deckhouse amidships, that served as a galley and cabin for the bo'suns and stewards. With her cluttered main deck and her broad beam, the Ibis was sometimes taken for a schooner-rigged barque by old sailors: whether there was any truth to this Zachary did not know, but he never thought of her as anything other than the topsail schooner that she was when he first signed on to her crew. To his eye there was something unusually graceful about the Ibis' s yacht-like rigging, with her sails aligned along her length rather than across the line of her hull. He could see why, with her main- and headsails standing fair, she might put someone in mind of a white-winged bird in flight: other tall-masted ships, with their stacked loads of square canvas, seemed almost ungainly in comparison. One thing Zachary did know about the Ibis was that she had been built to serve as a 'blackbirder', for transporting slaves. This, indeed, was the reason why she had changed hands: in the years since the formal abolition of the slave trade, British and American naval vessels had taken to patrolling the West African coast in growing numbers, and the Ibis was not swift enough to be confident of outrunning them. As with many another slave-ship, the schooner's new owner had acquired her with an eye to fitting her for a different trade: the export of opium. In this instance the purchasers were a firm called Burnham Bros., a shipping company and trading house that had extensive interests in India and China. The new owners' representatives had lost no time in calling for the schooner to be dispatched to Calcutta, which was where the head of the house, Benjamin Brightwell Burnham, had his principal residence: the Ibis was to be refitted upon reaching her destination, and it was for this purpose that Zachary had been taken on. Zachary had spent eight years working in the Gardiner shipyard, at Fell's Point in Baltimore, and he was eminently well-qualified to supervise the outfitting of the old slave-ship: but as for sailing, he had no more knowledge of ships than any other shore-bound carpenter, this being his first time at sea. But Zachary had signed on with a mind to learning the sailor's trade, and he stepped on board with great eagerness, carrying a canvas ditty-bag that held little more than a change of clothes and a penny-whistle that his father had given him as a boy. The Ibis provided him with a quick, if stern schooling, the log of her voyage being a litany of troubles almost from the start. Mr Burnham was in such a hurry to get his new schooner to India that she had sailed short-handed from Baltimore, shipping a crew of nineteen, of whom nine were listed as 'Black', including Zachary. Despite being undermanned, her provisions were deficient, both in quality and quantity, and this had led to confrontations, between stewards and sailors, mates and fo'c'slemen. Then she hit heavy seas and her timbers were found to be weeping: it fell to Zachary to discover that the 'tween-deck, where the schooner's human cargo had been accommodated, was riddled with peepholes and air ducts, bored by generations of captive Africans. The Ibis was carrying a cargo of cotton, to defray the costs of the journey; after the inundation, the bales were drenched and had to be jettisoned. Off the coast of Patagonia, foul weather forced a change in course, which had been plotted to take the Ibis across the Pacific and around Java Head. Instead, her sails were set for the Cape of Good Hope - with the result that she ran afoul of the weather again, and was becalmed a fortnight in the doldrums. With the crew on half-rations, eating maggoty hardtack and rotten beef, there was an outbreak of dysentery: before the wind picked up again, three men were dead and two of the black crewmen were in chains, for refusing the food that was put before them. With hands running short, Zachary had put aside his carpenter's tools and become a fully fledged foretopman, running up the ratlines to bend the topsail. Then it happened that the second mate, who was a hard-horse, hated by every black man in the crew, fell overboard and drowned: everyone knew the fall to be no accident, but the tensions on the vessel had reached such a point that the ship's master, a sharp-tongued Boston Irishman, let the matter slip. Zachary was the only member of the crew to put in a bid when the dead man's effects were auctioned, thus coming into possession of a sextant and a trunk-load of clothes. Soon, being neither of the quarter-deck nor of the fo'c'sle, Zachary became the link between the two parts of the ship, and was shouldering the duties of the second mate. He was not quite the novice now that he had been at the start of the voyage, but nor was he equal to his new responsibilities. His faltering efforts did nothing to improve morale and when the schooner put in to Cape Town the crew melted away overnight, to spread word of a hell-afloat with pinch-gut pay. The reputation of the Ibis was so damaged that not a single American or European, not even the worst rufflers and rum-gaggers, could be induced to sign on: the only seamen who would venture on her decks were lascars. This was Zachary's first experience of this species of sailor. He had thought that lascars were a tribe or nation, like the Cherokee or Sioux: he discovered now that they came from places that were far apart, and had nothing in common, except the Indian Ocean; among them were Chinese and East Africans, Arabs and Malays, Bengalis and Goans, Tamils and Arakanese. They came in groups of ten or fifteen, each with a leader who spoke on their behalf. To break up these groups was impossible; they had to be taken together or not at all, and although they came cheap, they had their own ideas of how much work they would do and how many men would share each job - which seemed to mean that three or four lascars had to be hired for jobs that could well be done by a single able seaman. The Captain declared them to be as lazy a bunch of niggers as he had ever seen, but to Zachary they appeared more ridiculous than anything else. Their costumes, to begin with: their feet were as naked as the day they were born, and many seemed to own no clothing other than a length of cambric to wind around their middle. Some paraded around in drawstringed knickers, while others wore sarongs that flapped around their scrawny legs like petticoats, so that at times the deck looked like the parlour of a honeyhouse. How could a man climb a mast in bare feet, swaddled in a length of cloth, like a newborn child? No matter that they were as nimble as any seaman he'd ever seen - it still discomfited Zachary to see them in the rigging, hanging like monkeys on the ratlines: when their sarongs blew in the wind, he would avert his eyes for fear of what he might see if he looked up. After several changes of mind, the skipper decided to engage a lascar company that was led by one Serang Ali. This was a personage of formidable appearance, with a face that would have earned the envy of Genghis Khan, being thin, long and narrow, with darting black eyes that sat restlessly upon rakishly angled cheekbones. Two feathery strands of moustache drooped down to his chin, framing a mouth that was constantly in motion, its edges stained a bright, livid red: it was as if he were forever smacking his lips after drinking from the opened veins of a mare, like some bloodthirsty Tartar of the steppes. The discovery that the substance in his mouth was of vegetable origin came as no great reassurance to Zachary: once, when the serang spat a stream of blood-red juice over the rail, he noticed the water below coming alive with the thrashing of shark's fins. How harmless could this betel-stuff be if it could be mistaken for blood by a shark? The prospect of journeying to India with this crew was so unappealing that the first mate disappeared too, taking himself off the ship in such a hurry that he left behind a bagful of clothes. When told that the mate was a gone-goose, the skipper growled: 'Cut his painter, has he? Don't blame him neither. I'd of walked my chalks too, if I'd'a been paid.' The Ibis 's next port of call was to be the island of Mauritius, where they were to exchange a cargo of grain for a load of ebony and hardwood. Since no other sea-officer could be found before their departure, the schooner sailed with Zachary standing in for the first mate: thus it happened that in the course of a single voyage, by virtue of desertions and dead-tickets, he vaulted from the merest novice sailor to senior seaman, from carpenter to second-in-command, with a cabin of his own. His one regret about the move from fo'c'sle to cabin was that his beloved penny-whistle disappeared somewhere on the way and had to be given up for lost. Before this, the skipper had instructed Zachary to eat his meals below - 'not going to spill no colour on my table, even if it's just a pale shade of yaller.' But now, rather than dine alone, he insisted on having Zachary share the table in the cuddy, where they were waited on by a sizeable contingent of lascar ship's-boys - a scuttling company of launders and chuckeroos. Once under sail, Zachary was forced to undergo yet another education, not so much in seamanship this time, as in the ways of the new crew. Instead of the usual sailors' games of cards and able-whackets, there was the clicking of dice, with games of parcheesi unfolding on chequerboards of rope; the cheerful sound of sea-shanties yielded to tunes of a new kind, wild and discordant, and the very smell of the ship began to change, with the odour of spices creeping through the timbers. Having been put in charge of the ship's stores Zachary had to familiarize himself with a new set of provisions, bearing no resemblance to the accustomed hardtack and brined beef; he had to learn to say 'resum' instead of 'rations', and he had to wrap his tongue around words like 'dal', 'masala' and 'achar'. He had to get used to 'malum' instead of mate, 'serang' for bosun, 'tindal' for bosun's mate, and 'seacunny' for helmsman; he had to memorize a new shipboard vocabulary, which sounded a bit like English and yet not: the rigging became the 'ringeen', 'avast!' was 'bas!', and the cry of the middle-morning watch went from 'all's well' to 'alzbel'. The deck now became the 'tootuk' while the masts were 'dols'; a command became a 'hookum' and instead of starboard and larboard, fore and aft, he had to say 'jamna' and 'dawa', 'agil' and 'peechil'. One thing that continued unchanged was the division of the crew into two watches, each led by a tindal. Most of the business of the ship fell to the two tindals, and little was seen of Serang Ali for the first two days. But on the third, Zachary came on deck at dawn to be greeted with a cheerful: 'Chin-chin Malum Zikri! You catchi chow-chow? Wat dam t'ing hab got inside?' Although startled at first, Zachary soon found himself speaking to the serang with an unaccustomed ease: it was as if his oddly patterned speech had unloosed his own tongue. 'Serang Ali, where you from?' he asked. 'Serang Ali blongi Rohingya - from Arakan-side.' 'And where'd you learn that kinda talk?' 'Afeem ship,' came the answer. 'China-side, Yankee gen'l'um allo tim tok so-fashion. Also Mich'man like Malum Zikri.' 'I ain no midshipman,' Zachary corrected him. 'Signed on as the ship's carpenter.' 'Nevva mind,' said the serang, in an indulgent, paternal way. 'Nevva mind: allo same-sem. Malum Zikri sun-sun become pukka gen'l'um. So tell no: catchi wife-o yet?' 'No.' Zachary laughed. ''N'how bout you? Serang Ali catchi wife?' 'Serang Ali wife-o hab makee die,' came the answer. 'Go topside, to hebbin. By'mby, Serang Ali catchi nother piece wife . . .' A week later, Serang Ali accosted Zachary again: 'Malum Zikri! Captin-bugger blongi poo-shoo-foo. He hab got plenty sick! Need one piece dokto. No can chow-chow tiffin. Allo tim do chheechhee, pee-pee. Plenty smelly in Captin cabin.' Zachary took himself off to the Captain's stateroom and was told that there was nothing wrong: just a touch of the back-door trots - not the flux, for there was no sign of blood, no spotting in the mustard. 'I know how to take care o' meself: not the first time I've had a run of the squitters and collywobbles.' But soon the skipper was too weak to leave his cabin and Zachary was handed charge of the ship's log and the navigation charts. Having been schooled until the age of twelve, Zachary was able to write a slow but well-formed copperplate hand: the filling of the log-book posed no problem. Navigation was another matter: although he had learnt some arithmetic at the shipyard, he was not at ease with numbers. But over the course of the voyage, he had been at pains to watch the Captain and the first mate as they took their midday readings; at times he had even asked questions, which were answered, depending on the officers' moods, either with laconic explanations or with fists to his ear. Now using the Captain's watch, and a sextant inherited from the dead mate, he spent a good deal of time trying to calculate the ship's position. His first few attempts ended in panic, with his calculations placing the ship hundreds of miles off course. But on issuing a hookum for a change of course, he discovered that the actual steering of the ship had never been in his hands anyway. 'Malum Zikri think lascar-bugger no can do sail ship?' said Serang Ali indignantly. 'Lascar-bugger savvi too muchi sail ship, you look-see.' Zachary protested that they were three hundred miles off course for Port Louis and was answered with an impatient retort: 'What for Malum Zikri make big dam bobbery'n so muchee bukbuk and big-big hookuming? Malum Zikri still learn-pijjin. No sabbi ship-pijjin. No can see Serang Ali too muchi smart-bugger inside? Takee ship Por'Lwee-side three days, look-see.' Three days later, exactly as promised, the twisted hills of Mauritius appeared on the jamna bow, with Port Louis nestled in the bay below. 'I'll be dickswiggered!' said Zachary, in grudging admiration. 'Don't that just beat the Dutch? You sure that the right place?' 'What I tell you no? Serang Ali Number One sabbi ship-pijjin.' Zachary was to learn later that Serang Ali had been steering his own course all along, using a method of navigation that combined dead reckoning - or 'tup ka shoomar' as he called it - with frequent readings of the stars. The Captain was now too ill to leave the Ibis , so it fell to Zachary to conduct the shipowners' business on the island, which included the delivery of a letter to the owner of a plantation, some six miles from Port Louis. Zachary was making ready to go ashore with the letter when he was intercepted by Serang Ali, who looked him up and down in concern. 'Malum Zikri catch plenty trouble'n he go Por'Lwee like that.' 'Why? Don see nothin wrong.' 'Malum look-see.' Serang Ali stepped back and ran a critical eye over Zachary. 'What dam cloth hab got on?' Zachary was dressed in his workaday clothes, canvas trowsers and the usual sailor's banyan - a loose-fitting tunic made, in this instance, of coarse and faded Osnaburg cloth. After weeks at sea his face was unshaven and his curly hair was grimy with grease, tar and salt. But none of this seemed untoward - he was just delivering a letter after all. He shrugged: 'So?' 'Malum Zikri go so-fashion to Por'Lwee, no come back,' said Serang Ali. 'Too muchi press gang in Por'Lwee. Plenty blackbirder wanchi catch one piece slave. Malum go be shanghaied, made slave; allo time floggin, beatin. No good.' This gave Zachary pause for thought: he went back to his cabin and looked more closely at the possessions he had accumulated as a result of the death and desertion of the two ships' mates. One of them had been something of a dandy and there were so many clothes in his trunk as to intimidate Zachary: what went with what? What was right for which time of day? It was one thing to look at these fine go-ashores on others, but to step into them was quite another matter. Here again, Serang Ali came to Zachary's aid: it turned out that among the lascars there were many who boasted of skills apart from sailoring - among them a kussab who had once worked as a 'dress-boy' for a shipowner; a steward who was also a darzee and earned extra money by sewing and mending clothes; and a topas who had learnt barbering and served as the crew's balwar. Under Serang Ali's direction, the team went to work, rifling through Zachary's bags and trunks, picking out clothes, measuring, folding, snipping, cutting. While the tailor-steward and his chuckeroos busied themselves with inseams and cuffs, the barber-topas led Zachary to the lee scuppers and, with the aid of a couple of launders, subjected him to as thorough a scrubbing as he had ever had. Zachary offered no resistance until the topas produced a dark, perfumed liquid and made as if to pour it into his hair: 'Hey! What's that stuff?' 'Champi,' said the barber, making a rubbing motion with his hands. 'Champoo-ing too good . . .' 'Shampoo?' Zachary had never heard of this substance: loath as he was to allow it on his person, he gave in, and to his own surprise, he was not sorry afterwards, for his head had never felt so light nor his hair smelled so good. In a couple of hours Zachary was looking at an almost unrecognizable image of himself in the mirror, clothed in a white linen shirt, riding breeches and a double-breasted summer paletot, with a white cravat knotted neatly around his neck. On his hair, trimmed, brushed and tied with a blue ribbon at the nape of his neck, sat a glossy black hat. There was nothing missing, so far as Zachary could see, but Serang Ali was still not satisfied: 'Sing-song no hab got?' 'What?' 'Clock.' The serang slipped his hand into his vest, as if to suggest that he was reaching for a fob. The idea that he might be able to afford a watch made Zachary laugh. 'No,' he said. 'I ain got no watch.' 'Nebba mind. Malum Zikri wait one minute.' Ushering the other lascars out of the cabin, the serang disappeared for a good ten minutes. When he came back, there was something hidden in the folds of his sarong. Shutting the door behind him, he undid his waist knot and handed Zachary a shining silver watch. 'Geekus crow!' Zachary's mouth fell open as he looked at the watch, sitting in his palm like a gleaming oyster: both its sides were covered with intricately filigreed designs, and its chain was made of three finely chased silver strands. Flipping the cover open, he stared in amazement at the moving hands and clicking cogs. 'It's beautiful.' On the inner side of the cover, Zachary noticed, there was a name, engraved in small letters. He read it out loud: '"Adam T. Danby". Who was that? Did you know him, Serang Ali?' The serang hesitated for a moment and then shook his head: 'No. No, sabbi. Bought clock in pawnshop, in Cape Town. Now blongi Zikri Malum's.' 'I can't take this from you, Serang Ali.' 'Is all right, Zikri Malum,' said the serang with one of his rare smiles. 'Is all right.' Zachary was touched. 'Thank you, Serang Ali. Ain nobody never gave me nothin like this before.' He stood in front of the mirror, watch in hand, hat on head, and burst into laughter. 'Hey! They'll make me Mayor, for sure.' Serang Ali nodded: 'Malum Zikri one big piece pukka sahib now. Allo propa. If planter-bugger coming catch, must do dumbcow.' 'Dumbcow?' said Zachary. 'What you talkin bout?' 'Must too muchi shout: planter-bugger, you go barnshoot sister. I one-piece pukka sahib, no can catch. You takee pistol in pocket; if bugger try shanghai, shoot in he face.' Zachary pocketed a pistol and went nervously ashore - but almost from the moment he stepped on the quay he found himself being treated with unaccustomed deference. He went to a stable to hire a horse, and the French owner bowed and addressed him as 'milord' and couldn't do enough to please him. He rode out with a groom running behind him, to point the way. The town was small, just a few blocks of houses that faded away into a jumble of shacks, shanties and other hut-houses; beyond, the path wound through dense patches of forest and towering, tangled thickets of sugar-cane. The surrounding hills and crags were of strange, twisted shapes; they sat upon the plains like a bestiary of gargantuan animals that had been frozen in the act of trying to escape from the grip of the earth. From time to time, passing between fields of sugar-cane, he would come upon gangs of men who would put down their scythes to stare at him: the overseers would bow, raising their whips deferentially to their hats while the workers gazed in expressionless silence, making him glad of the weapon in his pocket. The plantation house came into view while he was still a long way off, through an avenue of trees with peeling, honey-coloured bark. He had expected a mansion, like those in the plantations of Delaware and Maryland, but in this house there were no grand pillars or gabled windows: it was a one-storeyed wood-framed bungalow, skirted by a deep veranda. The owner, Monsieur d'Epinay, was sitting on the veranda in his drawers and suspenders - Zachary thought nothing of this, and was taken aback when his host apologized for his state of undress, explaining, in halting English, that he had not expected to receive a gentleman at this time of day. Leaving his guest to be waited on by an African maidservant, M. d'Epinay went inside and emerged a half-hour later, fully dressed, and regaled Zachary with a meal of many courses, accompanied by fine wines. It was with some reluctance that Zachary checked his watch and announced that it was time for him to leave. As they were walking out of the house, M. d'Epinay handed him a letter that was to be delivered to Mr Benjamin Burnham, in Calcutta. 'My canes are rotting in the field, Mr Reid,' said the planter. 'Tell Mr Burnham that I need men. Now that we may no longer have slaves in Mauritius, I must have coolies, or I am doomed. Put in a word for me, will you not?' With his farewell handshake, M. d'Epinay offered a word of warning. 'Be careful, Mr Reid; keep your eyes open. The mountains around are filled with marrons and desperadoes and escaped slaves. A gentleman on his own must be careful. Make sure your gun is never far from your hands.' Zachary trotted away from the plantation with a grin on his face and the word 'gentleman' ringing in his ears: there were clearly many advantages to being branded with this label - and more of these became apparent when he arrived at the dockside quarter of Port Louis. With nightfall, the narrow lanes around the Lascar Bazar had come alive with women, and the sight of Zachary, in his paletot and hat, had a galvanic effect on them: clothes became the newest addition to his list of praiseworthy things. Thanks to their magic, he, Zachary Reid, so often disregarded by the whores of Fell's Point, now had women hanging off his arms and elbows: he had their fingers in his hair, their hips pressing against his own, and their hands toying playfully with the horn buttons of his broadcloth trowsers. One of them, who called herself Madagascar Rose, was as pretty a girl as he had ever seen, with flowers behind her ears and painted red lips: dearly would he have loved, after ten months on a ship, to be dragged behind her door, to stick his nose between her jasmined breasts and to run his tongue over her vanilla lips - but suddenly there was Serang Ali, in his sarong, blocking the lane, his thin acquiline face compressed into a dagger of disapproval. At the sight of him, the Rose of Madagascar wilted and was gone. 'Malum Zikri no hab got dam brain inside?' demanded the serang, arms akimbo. 'Hab got water topside, in he head? What for wanchi flower-girl? He not big pukka sahib now?' Zachary was in no mood for a lecture. 'Get knotted, Serang Ali! Can't nobody turn a sailor from a snatchwarren.' 'Why for Malum Zikri wanchi pay for jiggy-pijjin?' said the serang. 'Oc-to-puss no have see? Is too muchi happy fish.' This had Zachary foundering. 'Octopus?' he said. 'What's that got to do with anything?' 'No hab see?' said Serang Ali. 'Mistoh Oc-toh-puss eight hand hab got. Make heself too muchi happy inside. Allo time smile. Why Malum not so-fashion do? Ten finger no hab got?' It wasn't long before Zachary threw up his hands in resignation and allowed himself to be led away. All the way back to the ship, Serang Ali kept brushing dust off his clothes, fixing his cravat, straightening his hair. It was as if he had acquired a claim on him, in having aided in his transformation into a sahib; no matter how much Zachary cursed and slapped his hands, he would not stop: it was as if he had become an image of gentility, equipped with all that it took to find success in the world. It dawned on him that this was why Serang Ali had been so determined to keep him from bedding the girls in the bazar - his matings, too, would have to be arranged and supervised. Or so he thought. The skipper, still ailing, was now desperate to get to Calcutta and wanted to weigh anchor as soon as possible. But when told of this, Serang Ali disagreed: 'Cap'tin-bugger plenty sick,' he said. 'If no catchi dokto, he makee die. Go topside too muchee quick.' Zachary was ready to fetch a doctor, but the Captain would not let him. 'Not goin't'a have no shagbag of a leech fingerin me taffrail. Nothing wrong with me. Just the running scoots. I'll be better the minute we make sail.' The next day the breeze freshened and the Ibis duly stood out to sea. The skipper managed to stagger out to the quarter-deck and declared himself to be all a-taunto but Serang Ali was of another opinion: 'Captin catchi Cop'ral-Forbes. Look-see - he tongue go black. Better Malum Zikri keep far from Captin.' Later, he handed Zachary a foul-smelling decoction of roots and herbs. 'Malum drinki he: no catchi sick. Cop'ral-Forbes - he one piece nasty bugger.' On the serang's advice Zachary also made a change of diet, switching from the usual sailor's menu of lobscouse, dandyfunk and chokedog to a lascar fare of karibat and kedgeree - spicy skillygales of rice, lentils and pickles, mixed on occasion with little bits of fish, fresh or dry. The tongue-searing tastes were difficult to get used to at first, but Zachary could tell the spices were doing him good, scouring his insides, and he soon grew to like the unfamiliar flavours. Twelve days later, just as Serang Ali had predicted, the Captain was dead. This time there was no bidding for the dead man's effects: they were thrown overboard and the stateroom was washed and left open, to be cauterized by the salt air. When the body was tipped into the sea it was Zachary who read from the Bible. He did it in a voice that was sonorous enough to earn a compliment from Serang Ali: 'Malum Zikri number-one joss-pijjin bugger. Church-song why no sing?' 'No can do,' said Zachary. 'Ain could never sing.' 'Nebba mind,' said Serang Ali. 'One-piece song-bugger hab got.' He beckoned to a tall, spidery ship's-boy called Rajoo. 'This launder blongi one-time Mission-boy. Joss-man hab learn him one-piece saam.' 'Psalm?' said Zachary, in surprise. 'Which one?' As if in answer, the young lascar began to sing: ' "Why do the heathen so furious ly rage together . . . ?"' In case the meaning of this had escaped Zachary, the serang considerately provided a translation. 'That mean,' he whispered into Zachary's ear, 'for what heathen-bugger makee so muchi bobbery? Other works no hab got?' Zachary sighed: 'Guess that just about sums it all up.' By the time the Ibis dropped anchor at the mouth of the Hooghly River, eleven months had passed since her departure from Baltimore, and the only remaining members of the schooner's original complement were Zachary and Crabbie, the vessel's ginger cat. With Calcutta just two or three days away, Zachary would have been only too glad to get under weigh immediately. Several days went by while the fretful crew waited for a pilot to arrive. Zachary was asleep in his cabin, dressed in nothing but a sarong, when Serang Ali came to tell him that a bunder-boat had pulled alongside. 'Misto Dumbcow hab come.' 'Who's that?' 'Pilot. He too muchi dumbcowing,' said the serang. 'Listen.' Cocking his head, Zachary caught the echo of a voice booming down the gangway: 'Damn my eyes if I ever saw such a caffle of barnshooting badmashes! A chowdering of your chutes is what you budzats need. What do you think you're doing, toying with your tatters and luffing your laurels while I stand here in the sun?' Pulling on an undershirt and trowsers, Zachary stepped out to see a stout, irate Englishman pounding the deck with a Malacca cane. He was dressed in an extravagantly old-fashioned way, with his shirt-collar up on high, a coat that was cut away in the skirts, and a Belcher fogle around his waist. His face, with its bacony hue, its mutton-chop whiskers, beefy cheeks and liverish lips, looked as if it could have been assembled upon a butcher's counter. Behind him stood a small knot of porters and lascars, bearing an assortment of bowlas, portmanteaus and other baggage. 'Do none of you halalcores have any wit at all?' The veins stood out on the pilot's forehead as he shouted at the unbudging crew: 'Where's the mate? Has he been given the kubber that my bunder-boat has lagowed? Don't just stand there: jaw! Hop to it, before I give your ganders a taste of my lattee. Have you saying your bysmelas before you know it.' 'I do apologize, sir,' said Zachary, stepping forward. 'I'm sorry you had to wait.' The pilot's eyes narrowed in disapproval as they took in Zachary's dishevelled clothes and bare feet. 'Caulk my dead lights, man!' he said. 'You've certainly let yourself go, haven't you? Won't do when you're the only sahib on board - not if you don't want to be borak-poked by your darkies.' 'Sorry, sir . . . just a bit discombobb'd.' Zachary stuck out his hand. 'I'm the second mate, Zachary Reid.' 'And I'm James Doughty,' said the newcomer, giving Zachary's hand a grudging shake. 'Formerly of the Bengal River Pilot Service; currently bespoke arkati and turnee for Burnham Bros. The Burra Sahib - Ben Burnham, that is - asked me to take charge of the ship.' He waved airily at the lascar who was standing behind the wheel. 'That's my seacunny over there; knows exactly what to do - could take you up the Burrempooter with his eyes closed. What'd you say we leave the steering to that badmash and find ourselves a drop of loll-shrub?' 'Loll-shrub?' Zachary scratched his chin. 'I'm sorry, Mr Doughty, but I don't know what that is.' 'Claret, my boy,' the pilot said airily. 'Wouldn't happen to have a drop on board, would you? If not, a brandy-pawnee will do just as well.' Read more

Features & Highlights

  • A
  • San Francisco Chronicle
  • Best Book of 2008A
  • Chicago
  • Tribune
  • Best Book of 2008A
  • Washington
  • Post
  • Best Book of 2008An
  • Economist
  • Best Book of 2008A
  • New York
  • Best Book of 2008A
  • Christian Science Monitor
  • Best Book of 2008A
  • Publishers Weekly
  • Best Book of 2008Shortlisted for the Man Booker PrizeAt the heart of this vibrant saga is a vast ship, the
  • Ibis
  • . Its destiny is a tumultuous voyage across the Indian Ocean; its purpose, to fight China’s vicious nineteenth-century Opium Wars. As for the crew, they are a motley array of sailors and stowaways, coolies and convicts.In a time of colonial upheaval, fate has thrown together a diverse cast of Indians and Westerners, from a bankrupt raja to a widowed tribeswoman, from a mulatto American freedman to a freespirited French orphan. As their old family ties are washed away, they, like their historical counterparts, come to view themselves as
  • jahaj-bhais
  • , or ship-brothers. An unlikely dynasty is born, which will span continents, races, and generations.The vast sweep of this historical adventure spans the lush poppy fields of the Ganges, the rolling high seas, the exotic backstreets of Canton. But it is the panorama of characters, whose diaspora encapsulates the vexed colonial history of the East itself, that makes
  • Sea of Poppies
  • so breathtakingly alive—a masterpiece from one of the world’s finest novelists.

Customer Reviews

Rating Breakdown

★★★★★
30%
(1.1K)
★★★★
25%
(954)
★★★
15%
(572)
★★
7%
(267)
23%
(877)

Most Helpful Reviews

✓ Verified Purchase

a magnificent historical epic

When the former slaving ship, the Ibis, sails off from America to India, Zachary Reid enlists as a ship's carpenter to escape his American fate as a son of a freed slave girl and her master. Little does he know, how much his life will actually be transformed by this decision...

The year is 1838, and Asia is on the eve of the Opium Wars. The fates of several people become intertwined, as they make their way onto the Ibis. Deeti is a peasant who grows crops of opium, and a wife of the opium factory worker, addicted to the drug. When her husband dies, grey-eyed Deeti has to escape the attention of her vicious brother-in-law. Her only idea is the sati - but unexpectedly, she is snatched from the funeral pyre and becomes an outcast together with her savior, Kalua, the village strongman from the caste of untouchables. They decide to become indentured workers ("coolies") and seek their happiness in the Mauritius. Paulette Lambert, the daughter of a French botanist, is orphaned and cannot bear the strange behavior of Mr Burnham (who happens to be the owner of Ibis), and his family, when he takes her under his protective roof. Neel Rattan, the Raja, finds himself unable to adjust to the changing ways of the colonial world, and, bankrupt, is send to exile. In jail, he meets the half-Chinese Ah Fatt, convicted for robbery. Baboo Nob Kissin (the funniest and probably the most tragic of the main characters), the company's accountant, filled with religious spirit, is overcome by the need of establishing a shrine. All of these original, hilarious characters come to see the overseas trip as an escape. And so their journey is the new beginning.

Amitav Ghosh wrote a great, magnificent, epic novel, a beautiful, complex story revolving around central characters, original and colorful, a great choice of the representatives of the nineteenth-century society in colonial Asia. There are also many great secondary characters (the ship's first mate, Jack Crowle; Jodu, the peasant turned lascar; Serang Ali - the lascar's boss with the gloomy past; the flirtatious girl Munia; and many others), who add a lot of flavor.

The historical details are thoroughly researched - for me, coming from Europe and ignorant of the most part of Asian history, it was a great lesson. The global problems tackled by the author, colonial politics, wars, caste and race, remain significant even today. The geography and landscape descriptions, from India, Calcutta, Mauritius (real and imaginary) to the Sundarbans , one of Ghosh's favorite locations, are also alluring.
The incredibly rich language adds the whole other dimension to the novel. I have to admit that at the beginning the linguistic peculiarities characteristic for each character made the novel difficult to read and I needed to adjust for a while. The sea pidgin, Bengali, Hindi and other dialects of India incorporated into English, with some French added on top of all that, create a unique mix of idiolects. There is a lovely bonus at the end in a form of meticulously done appendix containing Neel's dictionary of sea pidgin, called Chrestomathy.

Fate also plays an essential part in this novel - there are characters, like Deeti, who has a vision of the Ibis, or Baboo Nob Kissin, obsessively devoted to Krishna and his female guru so that he sees signs and omens everywhere, who follow their fate, and there are those who try to run away or do not believe in it... It is intriguing to observe how the fate is present in everyone's story.

I loved the flow of this novel and was completely immersed in the plot, so that I laughed laud at Baboo Nob Kissin and could not repress melancholy and anger when I read some passages. If I could compare it to any other book, it would probably be Barth's "The Sot-Weed Factor" - a picaresque novel of the sea and sailors, which, although set in a very different point in time and space, came to my mind when I was reading "Sea of Poppies".

The open ending left me a little disappointed, because I yearned to know more about the fates of the characters I got to know so well. Therefore, I was very happy to learn that "Sea of Poppies" is the first novel of the planned "Ibis" trilogy. I will await the second one impatiently, hoping that the author can keep up with the first one and will not disappoint the readers!
153 people found this helpful
✓ Verified Purchase

"If it is God's will that opium be used as an instrument to open China to his teachings, then so be it."

(4.5 stars) When the Ibis, a "blackbirder," leaves Calcutta and sets out across the Bay of Bengal carrying "indentured migrants," the seas darken and become stormy. As the ship tosses and conditions deteriorate, the ship becomes a microcosm for life on land, full of tumult and unexpected twists of fate, as each person's heart is laid bare. Everybody aboard is escaping from something, so anxious to put their problems behind them that they see no choice but to submit to the atrocious living conditions and sometimes sadistic overseers.

Set in India in 1838, at the outset of the three-year Opium War between the British and the Chinese, this epic novel follows several characters from different levels of society who become united through their personal lives aboard the ship and, more generally, through their connections to the opium and slave trades. Deeti Singh, married as a young teenager to a man whose dependence on opium makes him an inadequate husband and provider, is forced to work on the family's opium field outside Ghazipur by herself, though she fears her sadistic brother-in-law. Zachary Reid, a young sailor from Baltimore has left America because his status as an octoroon has led to constant harassment by other American sailors.

At the opposite end of the scale is Benjamin Burnham, who owns the Ibis and engages in the opium trade. Formerly a slave trader, Burnham now transports exiled prisoners and coolies, and he has acquired enormous wealth and a lavish lifestyle impossible for him in England. Among his acquaintances is Raja Neel Rattan Halder, the zemindar of Raskali, who, accustomed to the unimaginable opulence that upper caste Brahmins assume is their right by birth, has paid little attention to his dwindling resources, and he has now accumulated debts.

Ghosh depicts the lives of these characters and their acquaintances in extravagant and thoroughly researched detail, bringing to life Deeti's misery, the expectations for her within her husband's family, and the customs which she must honor, for example. He fully describes buildings, their contents, bath facilities, dining customs, religious practices, the inside of a slave ship, and even the importance of omens, but he never forgets his obligation as a story-teller, continuously presenting one highly dramatic moment after another. Stories of piracy and cruelty, often growing out of the opium trade, exist side by side with more personal stories of love and nobility. Ghosh's use of local patois creates a rich and colorful atmosphere, and episodes of humor live side by side with episodes of terror. The first book in a projected "Ibis trilogy," this historical novel pulses with life, and as the novel comes to a satisfying close, Ghosh keeps several doors open, suggesting the direction he will take with this novel's sequel. n Mary Whipple

[[ASIN:0375758771 The Glass Palace: A Novel]]
[[ASIN:061832996X The Shadow Lines: A Novel]]
[[ASIN:0618329625 The Circle of Reason]]
[[ASIN:0618872213 Incendiary Circumstances: A Chronicle of the Turmoil of our Times]]
[[ASIN:061871166X The Hungry Tide: A Novel]]
42 people found this helpful
✓ Verified Purchase

TEDIOUS

As the title suggests, I found this book tedious. Too much information about characters, which became boring, the language left me floundering. I had not much idea of what was being said at times, especially the language used by the crew (1st mate, Captain ) of the Ibis, found myself skipping these, probably important rambings.
To sum up, Long, overworded, boring mostly and quite tedious.
16 people found this helpful
✓ Verified Purchase

What language was this written in?

What a frustrating situation! Just as I was completing my review, the power went out and ZAP!

I don't have the time to rewrite the entire thing, so I'll sum it up this way: mediocre plot. average character and plot development, an impossible use of words and language that I believe is mostly invented and/or based upon the language used by seaman and lascars of the 19th century. (The book concludes with a lengthy list of acknowledgements in which the author credits "many nineteenth-century scholars, dictionaries, linguists and chroniclers.") While interesting, the author relies on this language far too much, rendering some entire sentences and even paragraphs completely meaningless. The book includes a 42-page glossary--of sorts. I say "of sorts" because many of the unusual words contained in the text are not included in the glossary.

I understand that this book is the first of a trilogy. (The story really doesn't come to a final conclusion.) It seems like a lot of established authors are writing trilogies these days. Suffice it to say I won't be reading the next installment.
12 people found this helpful
✓ Verified Purchase

WORST BOOK I EVER READ

I love books with a historical theme. This book was complex and the use of words that were not easily understood, to the point that a dictionary/glossary was added to help with pronunciation and meaning. Not what I expected at all. The ending was very disappointing, almost to the point that it seemed rushed to get it done. terrible,awful.
11 people found this helpful
✓ Verified Purchase

Wanted to like this book

I really wanted to like this book, given its reception by both literary critics and fans. Instead, I found it alternately silly and turgid, and part-way through the storyline still didn't catch my interest. It makes me wonder what's wrong with me, that I didn't fall under its spell as everyone else did.
11 people found this helpful
✓ Verified Purchase

Almost enough to bring me back to literary fiction

About a decade ago, after years of reading only 'serious' literary fiction, I'd finally had my fill. All those well-reviewed and book-clubbed books began to seem like beautifully written exercises in navel-gazing produced by people who apparently only knew life through having been a child, an adolescent and a participant in the Iowa Writer's Workshop or Stanford. So I decided to explore genre fiction; primarily crime novels and science-fiction/fantasy. Lo and behold, I found a number of wonderful writers: James Lee Burke, China Meiville, Joe Lansdale, Donald Westlake, George Pelecanos, M. John Harrison...you get the idea.

Then one day, while browsing in a chain retail bookstore, I stumbled across 'Sea Of Poppies' and decided to give it a go, even though it seemed to be pretty 'serious' literature. I'm so glad I picked it up. It is one of the finest novels I've ever read and a great, rich stew of language. The really lovely thing about it is that the extraordinary language doesn't get in the way of the story. Neither does the extensive research that must gone into the preparation for writing the book. So I've now dropped my prejudice against literary fiction (without, mind you, re-prejudicing myself against the genre writers). I'm now reading Mr. Ghosh's first novel, 'Circle Of Reason,' and I'm loving that one as well. I have come to value great storytelling over great writing and it is rare that I find both qualities in the same book. 'Sea Of Poppies' has both...in spades. I hope Mr. Ghosh does not make us wait too long for the next installment in this superb and stunningly-written story.
11 people found this helpful
✓ Verified Purchase

Epic tragicomedy about globalization, at a personal level

Other reviews can give you a good idea of the book's plot, and the wonderful quality of the writing. I was especially struck that nearly every character misunderstands someone else's language, motivations or both -- you can almost pick any two of the main characters at random, and find some example of a miscommunication between them. Don't worry, the same Anglo-Indian or lascar (Asian sailor) slang that puzzles you is puzzling some character in the book. Even the communication between the American hero and the young French woman who seems to be his romantic interest is a comedy of errors. Having spent a big chunk of my life in a multicultural environment at work and at home, it was easy to identify with what they were going through. If you haven't yet had that experience in real life, the novel provides is a very colorful illustration of it.

As others have noted, if you weren't familiar already with the British opium trade, this book will open your eyes (or at least start to; opium's impact on the Chinese population is touched on only briefly in this part of the story). I'm not sure that, as one reviewer suggests, opium is intended to be a metaphor for oil today, but the opium story *is* a good example of how free trade and globalization dogma affect people. Ghosh's Ph.D. in social anthropology no doubt helps him with this aspect of the plot structure.

At the time of the novel, as now, many people in English-speaking countries believed in the idea that each country had a "comparative advantage" in selling something, and that more trade was better. Ghosh briefly alludes to this theory, put forward by economist David Ricardo, through the mouth of one of his characters. The British wanted to buy Chinese tea, silk and porcelain -- China's comparative advantage. Problem was, China wasn't interested in buying anything from the British. They refused to trade unless the British paid in silver. The British regarded this as a block on free trade. Since opium could grow well in British India, the British hit on the idea that the Chinese should buy Indian opium, paid for with trade in Chinese goods. The fact that opium is addictive made this arrangement all the more brilliant, from the British point of view. Ultimately (and after the action in this novel), the British would attack China with military force, to "enforce" the principle of free trade.

Ghosh shows that being an opium trader (or one's wife) didn't prevent you from being pompous, self-righteous and moralizing. He also vividly describes how this trade created hardship for local farmers in India -- the British required that growing opium be given higher priority than growing food crops. Something like that happens in modern globalization, too. A poor country borrows money from the World Bank or IMF. The loans are in dollars or euro, but almost inevitably the country lacks the foreign currency it needs to make payments on the loan. So the IMF requires the country to prioritize growing crops for export, rather than for feeding its own people, since export sales generate foreign currency. (BTW, that same 19th Century comparative advantage theory is still taught today in Econ 101, too, though the 2008 Nobel Prize in economics was awarded for work that showed it's not so accurate.) Ghosh's novel is an easy but affecting lesson in the modern global economy, and an important one for its portrayal of globalization's impact on individual lives.

The opium scenes and some others are harrowing. But Ghosh leaves hints here and there that some of the most sympathetic characters do find their way to happy endings. After I finished the book, I had to take a break of a couple of days before I could start another book of fiction. The characters were so vivid, I found myself thinking about them during the day, and then realizing with disappointment that the book was over. It's the vivid plot and great characterizations, more than any economics lesson, that make this book so much fun. Like everyone else, I eagerly await the next installment.
11 people found this helpful
✓ Verified Purchase

Sex, Drugs and Swearing

The tile of this review may sound like an invitation, but is actually an indictment. I have a great regard for Sh. Amitav Ghosh's powers of observation and his subtle approach to his subject, and was therefore surprised to see extensive use of explicit swear-words, mostly in Hindustani (a mix of Hindi, Arabic and Persian). This can be sometimes a strain, as it is unpleasant and often difficult to understand. Mixing colloquial Hindustani with English makes it even worse. Nevertheless, Sh. Ghosh has done a lot of research on this, and there are quite a few nuggets here for those interested in language and etymology.

The plot of the book (part of a trilogy) revolves around a woman displaced by British colonisation of India. Mr. Ghosh adds several characters, from different social and economic backgrounds, develops them, and then brings them together on a voyage to Mauritius through a set of coincidences, mostly unfortunate. The backdrop is the forced cultivation of opium (poppy) in India, and the economic deprivation that it caused. The British East India Company apparently earned huge profits from the trade, and eventually went to war with China for the right to sell opium there. To visualise the irony, imagine Afghanistan invading USA to ensure that its traders are able to sell cocaine (a modern derivative of opium) there. And through this story, Mr. Ghosh brings to the surface an important point: the root cause of West's distress with drugs lies in its own past excesses in the East.

The five central characters so far are a high-caste but impoverished, yet charismatic widow, a low caste fugitive with enormous physical and moral strength, a young, unconventional French woman, an American of mixed parentage, and an Indian rajah who has fallen on hard times. Each of the three Indians is going through a social and economic ordeal, which helps bring out the best in him/her. The French woman and the American provide a kind of contrast with the British, who are mostly presented as rapacious and warped in various ways.

While there is very little explicit sex in the book, it always hangs around in the air, and is mostly of the 'forbidden' variety, in the sense that it goes against social norms of the time or of present times. This adds to the difficulties of each of the characters at various times. Curiously, it also appears that people often had a more relaxed attitude about sex and 'depravity' in private.

As can be expected with Mr. Ghosh, the book is not fast-paced, and it is mostly difficult to figure out how the story will turn. Yet Mr. Ghosh manages to keep the reader engaged, by tying him/her up with the fate of protagonists. And as always, the historical insights are injected so smoothly in the plot that one does not even notice when one's view of history has changed!

The edition I read was published by Penguin India, had a decent hardcover binding, and good printing. The typeface was large and comfortable to read even for those over forty. However, the paper was a little coarse and tended to absorb ink. The book is a little on the thicker side and therefore somewhat of a lug on journeys.

A very good book - I would have given five stars, but for the extensive swearing which I found quite jarring.

I await the sequel eagerly.
11 people found this helpful
✓ Verified Purchase

The Opium Wars, Part I

I began reading this because a colleague mentioned it and at first I actually tried to use the "Glossary" at the end. I quickly abandoned that scholarly maze and just listened to the sound for the meaning. At the same time I went online to see what others thought of the book and was not surprised there's a large number of people who hated it because of the linguistic license (they're probably the same people who won't watch a movie with subtitles). Soon, after just listening to the sounds of the words they became self-evident and transparent. The story is wonderful. This is a new classic.
9 people found this helpful